Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
13:20 

Отличное фото

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
17.02.2012 в 11:23
Пишет снова марронье:

Кмбрбтч, как можно быть таким классным?!

17.02.2012 в 11:12
Пишет Сорен:

и никакого ката! такое нельзя скрывать!
идите все нафиг, этот человек прекрасен!
horse-faced! да! никак иначе!



URL записи

URL записи

@темы: кмбрбтч, нас много и мы в пальто, не будет пони???, фан тастик

19:55 

БЭГ

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Британский Экспортный Гомосексуализм. Это он.


@темы: не будет пони???, нас много и мы в пальто, БЭГ, keep calm & put the kettle on, тимспиритизмы

12:56 

Моффат, Гэттис, перепост

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
10.02.2012 в 13:06
Пишет TimSpirit:

100 по 3 лучше, чем 3 по 100
Друзья, подключайтесь к тезаурусу! Всего нужно 100 штук

Приветствуются имена собственные как реальных людей, так и персонажей, фанфик-сленг, фандом-жаргон!




Сто по три лучше,
чем три по сто


 


  1. Рамблер,
    Тумблер, Бодрийяр


  2. Рестлер,
    Хастлер, Камбербэтч


  3. Шнитке, Крипке,
    Зигмундфрейд


  4. Адлер, Малдер,
    Рейхенбах


  5. Верту, Шерлок,
    Оверлок


  6. Лабрис,
    Геббельс, Нарратив


  7. Хаус, Анимус,
    Блютус


  8. Джаред,
    Дженсен, Точкаджи


  9. Apples, Экклз,
    Викиликс


  10. Крабе, Шмеле,
    Перепост


  11. Экклз, Коллинз,
    Дино/Кас


  12. Слэш, Винцест
    и Все-все-все


  13. Торчвуд,
    Вествуд, Робингуд


  14. Борхес, Маркс,
    Рокамадур


  15. Троллинг,
    Пейринг, Роллингстоунз


  16. Моцарт, Вагнер
    Лав, Концепт


  17. Хэтфилд,
    Колфилд, Копперфилд


  18. Слэшер, Трэшер,
    Доширак


  19. Трейлер,
    Спойлер, Бибиси




URL записи

@темы: фан тастик, спнщена, не будет пони???, нас много и мы в пальто

12:50 

Нас спасут львы. Ну или тигры)

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
15:42 

Moffat/Gatiss/Adams

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Полцарства за хороший кроссовер с (не угадали) Автостопом по Галактике.
С ч/ю, стремящимся к адамсовскому — целое царство)
Можно (и даже нужно) английский, конечно.



З.Ы.
В первой книге серии (гл. 4) описана её внешность: гуманоидной расы, стройная, смуглая, с длинными чёрными волнистыми волосами, полными губами, вздёрнутым носиком и карими глазами.

На Дамогране она носила длинное коричневое переливчатое платье и повязывала на голове шарф.


Обнять и плакать. Спасибо за наводку, моя дорогая И.) Хотя, конечно, 'They don't have sarcasm on Betelgeuse, and Ford Prefect often failed to notice it unless he was concentrating' тоже даёт простор для воображения необычайный)

@темы: фан тастик, не будет пони???, нас много и мы в пальто, keep calm & put the kettle on

17:28 

Немного о роли Мориартия в мировой истории

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Пишет снова марронье:
25.01.2012 в 16:46

Эвил,
Именно. Вообще, мориартий на протяжении всего хода истории являлся и является вопросом для мировой политики важным, актуальным и болезненным. Достаточно вспомнить две Мориартиевые войны между Китаем и Англией в 1840-х и 1860-х годах, которые многие историки ошибочно называли Опиумными, путая опиум с Мориартием. Так же некоторые объясняют желание Гитлера начать Вторую Мировую Войну передозом Мориартия.

URL комментария

Пишет Сехмет:
25.01.2012 в 16:51

мориартий вызывает привыкание с первой дозы
(только Чаку Норрису потребовалось две)
от мориартия умерли Джеймс и Лили Поттер
от мориартия умерли Тайлер и Кирк
от передозировки мориартия
воспламенилась Мэри Винчестер
охромел Грэг Хаус
а Питер Паркер стал Человеком-Пауком

только Ватцан мог принимать мориартий без последствий
в основном потому что был не человек а борщ

URL комментария

@темы: фан тастик, нас много и мы в пальто, мониторинг, зерна и плевелы, keep calm & put the kettle on

13:47 

Тумблер, рамблер, Бодрийяр и шериарти

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Интересная гомоэротическая трактовка образа Мориарти имени tes3m.

01.02.2012 в 21:09
Пишет tes3m:

...Диана Бэршем в своей книге "Артур Конан Дойл и смысл мужественности" рассматривает противостояние Холмса и Мориарти, опираясь на концепцию "параноидальной готики", о которой Ив Кософски Седжвик писала в "Эпистемологии чулана": "Под «параноидальной готикой» я имею в виду романы эпохи романтизма, в которых герой-мужчина состоит в тесных, часто убийственных отношениях с другим мужским персонажем, в каком-то смысле его «двойником», для которого его сознание является прозрачным" (1). Эти отношения в основе своей и гомоэротичны, и проникнуты страхом перед гомосексуальным желанием, а порождают "параноидальную готику" условия, характерные для викторианской и поствикторианской Англии — с одной стороны, поощрение гомосоциальных отношений между мужчинами (включая общение в клубах, увлечение спортом, особое почитание военных, моряков, путешественников-первооткрывателей), культ мужской дружбы и мужественности, поощрение романтической дружбы и терпимое отношение к гомосексуальным действиям между ровесниками в частных школах и университетах, а с другой — строгое осуждение явной гомосексуальности во взрослом мире, угроза уголовного преследования за содомию (а затем и за любые гомосексуальные действия), культ семьи и продолжения рода и т.д. Диана Бэршем описывает гибель Мориарти и мнимую гибель Холмса, прибегая к цитатам из "Эпистемологии чулана". Например, Холмс и Мориарти для нее "два мощных мужских персонажа, зажатых в эпистемологически нерасторжимых тисках воли и желания"(2), "вклад Конан Дойла в "параноидальную готику" — один из ее наиболее знаменитых образцов: бросающийся в Рейхенбахский водопад Шерлок Холмс скован смертельными объятиями "устрашающего и вожделенного другого" — профессора Мориарти" (3) (тут цитируются слова Кософски Седжвик "мышление каждого из них понятно другому, которого он и страшится и вожделеет" (2)).
     Свой вклад в "параноидальную готику" внесли и разнообразные экранизации произведений о Шерлоке Холмсе. В частности, можно вспомнить некоторые эпизоды гранадовского сериала с Джереми Бреттом — например, появление Мориарти в наркотическом видении Холмса в "The Devil's Foot" " и повторяющиеся сны Холмса в "The Eligible Bachelor" — в них он, в частности, видит, что падает в Рейхенбахский водопад вместе с Мориарти. После одного из этих снов он взволнованно говорит Уотсону, что сожалеет о гибели Мориарти. Уотсон смотрит на него неодобрительно (еще до этого он рекомендовал Холмсу обратиться к "молодому венскому психиатру Зигмунду Фрейду"), а когда Холмс просит его кратко охарактеризовать Мориарти, отвечает: "Злодей. Гений злодейства". "Вот именно, гений!" — восклицает Холмс и добавляет, что без Мориарти он окружен посредственностями....

...Предположение об осознанном или неосознанном сильном влечении, которое испытывает профессор по отношению к гениальному сопернику, которого он, в свою очередь, признавал равным себе — к "другому, которого он и страшится и вожделеет" — перекликается с настороженным отношением Холмса к любовной страсти, мешающей "чистому и холодному разуму". В рассказах о Шерлоке Холмсе много примеров того, как страсть побеждает и разум, и доводы морали. Например, в рассказе "Берилловая диадема" Холмс приходит к выводу, что диадема похищена вполне приличной девушкой. "Но кто ее сообщник? Разумеется, это мог быть только ее возлюбленный", — рассуждает Холмс, полагающий, что лишь влюбленность могла заставить эту девушку причинить боль своей семье и нарушить закон. Холмс склонен считать страсть наиболее правдоподобным объяснением и безнравственных поступков, совершенных порядочными людьми, и безрассудных поступков, совершенных умными людьми. В сериале "Шерлок" этот мотив получил развитие в истории Ирен Адлер, которая у Конан Дойля не влюблялась в Холмса и не терпела из-за этого поражения. Зато у Конан Дойля поражение потерпел Мориарти, и потерпел его исключительно потому, что не уничтожил Холмса сразу, как только понял, что тот стоит у него поперек дороги...

URL записи

@темы: мониторинг, шериарти, keep calm & put the kettle on, фан тастик

11:55 

Рейхенбах головного мозга

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
(конспекты редакторских встреч)

Родила царица в ночь//Не то.

Раньше они интерпретировали Конан Дойля, а теперь — себя.

Им бы заплатили и за хорошее кино, зачем снимать плохое?

Псевдо-ироническая гей-мелодрама.

Собака Баскервилей это Маленькая Британия + Секретные материалы.

Шерлок был как джазовая импровизация...
...а теперь превратился в боевой гопак!

Давайте засунем Адлер в торт! Ах, в торт нельзя? Ну тогда давайте засунем ее в принцессу.

@темы: нас много и мы в пальто, зерна и плевелы, sherbook, kill the editor save the author

13:51 

Если говорить о возможностях языка

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Стив исчерпал их гораздо раньше Джона)


@темы: мониторинг, нас много и мы в пальто, фан тастик

14:26 

Очень по-шерлоковски

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
15:59 

Клиффхангер хомячка — убивает, а Рейхенбах — разрывает на куски.

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
***
Фанаты-бенедиктинцы

***
Они выжили меня из ума. Я теперь не в своем уме, а в марко-гэтиссовом.

@темы: фан тастик, зерна и плевелы, keep calm & put the kettle on

14:46 

Фонарик, одеялко и даже дверная ручка

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
16:49 

перечитывая Шербук

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Карлсон
Мужчина в самом расцвете сил, живущий довольно нелюдимо. У него есть верный друг, который часто его не понимает, но всегда внимательно слушает. Издевается над женщинами (фрекен Бок) и полицейскими (эпизод с привидением с мотором), манипулирует окружающими и другом («я самый больной в мире человек…»). Борется с бандитами. Уверен в себе и своей неотразимости. Девушки, впрочем, как и юноши, у него нет. Друг заботится о нем и подкармливает его (как и женщины), откуда у него берутся деньги — никому не известно. Не правда ли, этот портрет Вам очень кого-то напоминает?

@темы: kill the editor save the author, sherbook, зерна и плевелы

21:11 

В голос

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
13.05.2011 в 00:02
Пишет undel:

Да, я простая русская гадюка
В непередаваемом настроении.
Вослед Вишневскому. Одностишия. :what: Тема святая - интернет

- В семидесятые вы были бы прорывом
- Все тот же пост? Апдейт его украсил.
- Вы всех умней, не верить в это низко
- Вот фик в стихах. Рыдают Фрейд и Пушкин
- Вот фик в стихах. Не плачет только автор.
- Вот фик в стихах. Как будто мало прозы!
- Вы логик, логик. Повторяйте чаще.
- Без ката целый фик... а это смело
- Давно хочу спросить: зачем вам буквы?
- У вас украли кат, как это больно
- Вновь ваши фото. Вас не подменили
- А ката нет. Неужто он стал платным?
- Опять репост? У вас он интересней.
- Вновь в вашем фике в джинсах стало тесно...
- Да, пальцы тонкие, зато комфортный фистинг.
- Его он обнял задними ногами
- Помилуйте, он так не извернется.
- Плевать на обоснуй, здесь не про это
- Вновь первый со вторым сошлись в постели, а там уже лежат блондин с брюнетом
- Я вас прошу, хотя бы здесь без Снейпа
- Всю жизнь бы вас мотала, не читая
- Уж лучше секс с гигантским осьминогом
- Вы не поверите, но здесь про вас ни строчки
- Вновь вы. Так от кого ж я отписалась?
- Да, я простая русская гадюка

URL записи

@темы: kill the editor save the author, зерна и плевелы, мониторинг

20:34 

смсочное

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
шипота

@темы: слэшкон

17:10 

Еще хороший вопрос

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Зачем было делать Мориарти столь безоглядно отрицательным и ненормальным?
Что в нём, кроме (предполагаемых) чувств к Шерлоку, умения давить на слабые места и искусно притворяться?
Ни качеств, ни свойств, одна чернота. Nothing. No rush. No change.

Канонический Мориарти был каким угодно, только не пустым. Скотт играет пустоту совершенно очевидную и очень напоказ.
По закону противоречия это, наверное, должно плодить в фанатских душах догадки о сложном содержании (плодит ли?).

Потому и непредсказуемы его поступки, потому в них и нет логики — ей ведь не за что зацепиться.

Получается, в логике авторов, чтобы убивать, человек должен либо защищать кого-то, либо быть ненормальным. Третьего не дано.
Что, конечно, есть великая пичалька. И большой просчет. Потому что ненормальный не отвечает за свои поступки.

Значит, он нифига не злодей, так, непонятно что. И уж точно не sinnerman.
В таком контексте эта вещь куда лучше применима к самому Шерлоку.
А Джон в таком случае — дипломированный ангел.

@темы: kill the editor save the author, проблема мориарти в мировой литературе, статьи

15:46 

downpressor sinner man

Book us at prostobook.com/product/11-121672/


downpresser
Members any authoritarian figure, including government people, police and corporate management - possibly in some cases only including those on the front lines of population control (police, the media, your boss, your spouse, your parents, teachers, security guards, parking attendants, etc.).
Anyone which tries to control your thoughts, deeds, how you choose to communicate or what you choose to communicate about.

@темы: фан тастик, не будет пони???, unfinished melody

12:54 

you who are my home

Book us at prostobook.com/product/11-121672/


после рейхенбаха к шерлоку она тоже подходит


@темы: фан тастик, unfinished melody

12:28 

Рисовка прекрасная

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
03:28 

Краткое содержание серии

Book us at prostobook.com/product/11-121672/
Bach -es, Bäche
ручей, поток; источник; приток небольшой реки
die Bäche Blutes — потоки крови
den Bach abschicken — отклонять , отказывать в ein
Schlag in den Bach — напрасное усилие, напрасная трата сил
jenseits des Baches wohnen auch Menschen — и за рекой люди живут
kleine Bäche machen das meiste Geräusch ≈ порожняя бочка пуще гремит
viele Bäche machen einen Strom ≈ из малого складывается великое; из крошек кучка, из капель море

den Bach hinuntergehen (den Bach hinuntergehen [runtergehen / runterlaufen]) (zurgrunde gehen, Bankrott machen)
разрушиться; погибнуть; обанкротиться



Reichen
1. подавать, протягивать
hier wird nichts gereicht — здесь (нищим) не подают
die Hand reichen — подать руку; протянуть руку (помощи); отдать руку и сердце
die Wange zum Kuß reichen — подставить щёку для поцелуя
nicht das Wasser reichen können ≈ не годиться в подмётки
er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen — куда ему до брата, где ему с (его) братом тягаться

2.
1) быть достаточным, хватать
das Geld reichte nicht — денег не хватило
die Leiter hat nicht gereicht — лестница оказалась коротка

2) (bis an ) доставать, достигать, доходить
mit dem Kopfe bis an die Decke reichen — доставать головой до потолка
das Wasser reicht mir bis an den Hals — вода мне уже по горло

3) простираться
soweit das Auge reicht — насколько хватает глаз
soweit der Himmel reicht — до самого горизонта
so weit reichen seine Befugnisse nicht — его полномочия так далеко не идут [не настолько широки]

4) (mit ) обходиться


@темы: не будет пони???, нас много и мы в пальто, впереди планеты всей, kill the editor save the author, keep calm & put the kettle on

SHERBOOK

главная