Bach -es, Bäche
ручей, поток; источник; приток небольшой реки
die Bäche Blutes — потоки крови
den Bach abschicken — отклонять , отказывать в ein
Schlag in den Bach — напрасное усилие, напрасная трата сил
jenseits des Baches wohnen auch Menschen — и за рекой люди живут
kleine Bäche machen das meiste Geräusch ≈ порожняя бочка пуще гремит
viele Bäche machen einen Strom ≈ из малого складывается великое; из крошек кучка, из капель море
den Bach hinuntergehen (den Bach hinuntergehen [runtergehen / runterlaufen]) (zurgrunde gehen, Bankrott machen)
разрушиться; погибнуть; обанкротиться
Reichen
1. подавать, протягивать
hier wird nichts gereicht — здесь (нищим) не подают
die Hand reichen — подать руку; протянуть руку (помощи); отдать руку и сердце
die Wange zum Kuß reichen — подставить щёку для поцелуя
nicht das Wasser reichen können ≈ не годиться в подмётки
er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen — куда ему до брата, где ему с (его) братом тягаться
2.
1) быть достаточным, хватать
das Geld reichte nicht — денег не хватило
die Leiter hat nicht gereicht — лестница оказалась коротка
2) (bis an ) доставать, достигать, доходить
mit dem Kopfe bis an die Decke reichen — доставать головой до потолка
das Wasser reicht mir bis an den Hals — вода мне уже по горло
3) простираться
soweit das Auge reicht — насколько хватает глаз
soweit der Himmel reicht — до самого горизонта
so weit reichen seine Befugnisse nicht — его полномочия так далеко не идут [не настолько широки]
4) (mit ) обходиться
Краткое содержание серии
sherbook
| вторник, 17 января 2012